x
uploads/calendar month.jpg

calendar month (日)歷月。

“ month “ means a calendar month “月“指一個公歷月份。

“ month “ means a calendar month “月“指一個公歷月份。

calendar watch

It was an ancient tradition in china for people to go for an outing by the water , during the 3rd day of the 3rd lunar calendar month , where they would enjoy themselves at a picnic , pluck orchids , and to rid themselves of any bad luck . ( the day of nantah ' s first convocation ceremony 2nd april 1960 fell on the 7th day of the 3rd lunar calendar month ) 所謂“修禊” ,乃中國古代的風俗,每年農歷3月3日,古人會結群,同到郊野有池水的地方,在那兒野宴、采蘭,表示除去一切不祥污穢(其實陽歷1960年4月2日舉辦南大周時,正是陰歷3月7日) 。

By the listener a limitation of fertility inasmuch as marriage had been celebrated 1 calendar month after the 18th anniversary of her birth 8 september 1870 , viz . 8 october , and consummated on the same date with female issue born 15 june 1889 , having been anticipatorily consummated on the 10 september of the same year and complete carnal intercourse , with ejaculation of semen within the natural female organ , having last taken place 5 weeks previous , viz 因為結婚儀式是她過了十八歲生日一八七0年九月八日一個月之后,即十月八日舉行的,當天同衾其實同年九月十日二人己提前發生完全的肉體關系,包括往女性天然器官內射精406一八八九年六月十五日生下一女。

It will then make recommendation to the executive committee which shall have full and absolute discretion to admit , renew or reject any application to affiliation . a new application for affiliation will be admitted as provisional member for a period of not less than 12 calendar months 發展委員會有絕對及完全的權力去接納、更新及拒絕機構屬會之入會或續會申請,及提交符合升級資格的屬會予執行委員會作審批。

3 in the event of a tenderer agreeing to a specified extension of tender validity in accordance with clause 13 of the instructions to tenderers , the tenderer shall provide an extension in the validity of the tender security of one calendar month beyond the validity of the extended tender (三)如果投標者同意按十三款的規定延長標書有效期,則應相應地把投標保函的有效期延長到標書有效期結束后一個月。

The fu biao since domestic sickbed allows 100 yuan to be every months ( the calendar month that press day , malcontent of a month press ) of computation of a month , the month is highest pay limitation to be 1000 yuan , can use as a whole in building bed period of time 家庭病床起付標準為每月100元(按日歷月,不滿一個月的按1個月計算) ,月最高支付限額為1000元,在一次建床時段中可統籌使用。

Monthly rent shall be ( currency ) per calendar month ; party b must pay the amount of month rent ( currency ) in advance before , then party b shall pay the rent every months , before the day of first month within the period 房屋月租金為(幣)整;在租賃期內租金不變,乙方須在月日之前向甲方支付個月的租金計(幣)整,此后乙方須依次每個月支付一次租金,即在每個月的首月日前支付。

The basic pay or wages for a calendar month of service for an able seafarer should be no less than the amount periodically set by the joint maritime commission or another body authorized by the governing body of the international labour office 一等水手一個日歷月工作的基本報酬或工資不應低于聯合海事委員會或國際勞工局理事會授予權利的另一機構所定期確定的數額。

There are properties to control captions on dialogs as well as setting default fonts and page size as well as displaying a printable calendar overlay on pages which automatically advances the calendar month on each successive page 還有屬性可以控制對話框的標題,如設置默認字體和紙張大小,當顯示可打印的日歷頁時,它會自動在每個連續頁上連接月歷。

The quotational period for each quota of product shall be the average of the calendar month of actual shipment from gmc ' s loading port at douala , cameroon or parity as determined by the bill of lading of the respective shipment ( s ) 每種配額產品的作價期為起運月,即船離開喀麥隆港口杜阿拉的月份的平均值或根據每批貨物提單上的日期計算的平均值。

C for a territorial unit to which the convention has been extended in conformity with article 29 on the first day of the third calendar month after the notification referred to in that article . article 31 公約第11條關于承認信托的規定充分表示公約的精神,即不采取試圖把信托轉換成承認英美法系信托的那些大陸法國家的類似制度。

On the 1st and 15th days of each lunar calendar month and during wong tai sin festival , the 23rd day of the 8th lunar calendar month , vegetarian food is offered free of charge during lunchtime 每月的初一、十五及農歷八月二十三日的黃大仙誕,中午均有免費齋菜招待善信,還有免費旅游車在美孚新村百老匯街地鐵站出口接送。

If the employee does not provide the company with one month ' s notice , he / she should pay to the company one calendar month of salary and allowance mentioned in article 4 as the compensation 若該員工沒有提前三十天向公司遞交辭呈,該員工將向公司支付依本合同第4條所規定的一個月的月工資及補助作為補償金。

Any contracting state may at any time withdraw a reservation which it has made ; the reservation shall cease to have effect on the first day of the third calendar month after notification of the withdrawal 解決辦法只能是憑每一個案件的具體情況,找到一個能把信托納入其范疇的現有的國內法范疇。

Computation of the custody fee for any period less than a full calendar month due to commencement or termination of this agreement shall be prorated on the basis of the actual number of days elapsed 對于本協議開始或終止所致的不足一個整月的任何期間,托管費根據實際托管天數按比例折算。

The convention shall enter into force on the first day of the third calendar month after the deposit of the third instrument of ratification , acceptance or approval referred to in article 27 3困難最大的為信托準據法必須與適用于有關事項的法律共存,而后一種法律是不包括信托制度的法律。

The custody fee will begin to accrue at the beginning of the second calendar month following the initial delivery of custody assets to custodian ( the “ fee accrual date ” ) 托管費在托管資產首次移交給托管人之后的第二個日歷月的月初( “計費日期” )開始起算。

In addition , for deferment of more than 12 calendar months , the interest accrued during the deferment period will be capitalized once every 12 calendar months 同時,若延期還款期多于12個月,延期還款期間的利息將會每12個月本金化一次。